Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий русско-английский словарь - шутить

 

Перевод с русского языка шутить на английский

шутить
пошутить
1. joke; jest
любить шутить — be fond of a joke
2. (над; насмехаться) make* fun (of), play a joke (on)
3. (говорить не всерьёз) be in jest; be funny разг.; (дурачиться) fool
он не шутит — he is serious, he is in no joking mood
4. (с тв.; несерьёзно относиться) trifle (with), play (with)
этим не шути — don't trifle with this
  шутить с огнём — play with fire
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  несовер. шутитьсовер. пошутить без доп.1) joke, jest я же не шучу – but I'm not joking любить шутить – to be fond of a joke2) make fun (of), play a joke (on) (насмехаться над)3) (говорить не всерьез) be in jestbe funny разг.fool (дурачиться) он не шутит – he is serious, he is in no joking mood4) (с кем-л./чем-л.) (несерьезно относиться) trifle (with), play (with) этим не шути – don't trifle with this|| чем черт не шутит! разг. – we can but see (what will happen) не шутя – seriously, in earnest, joking apart шутить с огнем – пошутить1. (весело говорить, поступать) joke, jest, have* fun2. (над тв.насмехаться ) play a joke (on), pull ( smb. `s) leg3. (говорить, поступать не всерьёз) jokeвы шутите! you`re joking!я не шучу I`m serious, I`m not joking/fooling4. (тв.относиться несерьёзно, пренебрегать) trifle (with)~ с огнём play with fire ...
Большой русско-английский словарь
2.
  шучу, шутишь; деепр. шутя; несов.1.Говорить, делать что-л. ради забавы, потехи, развлечения.{Шприх:} Кого вы так безжалостно тащили, Евгений Александрович?.. {Арбенин:} Так, шутил. С приятелем. Лермонтов, Маскарад.Граф начал шутить. Он шутил умно: в его шутках — ни малейшей принужденности, --какая-то особенная способность забавно рассказать, даже не анекдот, а просто новость, случай. И. Гончаров, Обыкновенная история.2. над кем-чем.Насмехаться, издеваться, подтрунивать.Будьте уверены, что я никогда не осмелюсь шутить над вашими годами и над вашим характером. Достоевский, Бедные люди.{Пелагея Егоровна:} Батюшка, Гордей Карпыч, не шути над материнским сердцем! А. Островский, Бедность не порок.3.Говорить или поступать не всерьез, ради шутки.{Глафира:} В монастырь сбираюсь на днях. {Лыняев:} Нет, вы шутите? {Глафира:} Не шучу. Прощайте! А. Островский, Волки и овцы.{Василий} весь вечер шутливо ухаживал за ней. Это не накладывало на него никаких обязательств, девчонка была еще слишком молода, все понимали, что он шутит. Николаева, Жатва.4. чем.Относиться к чему-л. несерьезно, без должного внимания, пренебрегать чем-л.Я их {детей} будущностью и...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины